Zadzwoń: 791 800 908 lub 697 156 257

Darmowa wycena: biuro@tlex.pl

Tłumaczenia

Nasz serwis tłumaczeniowy świadczy kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych, w tym przysięgłych, oraz tłumaczeń ustnych. Zajmujemy się obsługą podmiotów gospodarczych oraz klientów indywidualnych. Oferujemy tłumaczenia w ponad 30 językach, zarówno na język polski jak i języki obce. Tłumaczymy także z języków obcych na inne języki obce np. z języka niemieckiego na język angielski.

Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione)

Ten rodzaj tłumaczeń wykonywany jest głównie w przypadku, gdy istnieje potrzeba dostarczenia tłumaczenia dokumentu, który będzie miał prawa oryginału. Tłumaczenia uwierzytelnione wykorzystywane są w postępowaniach sądowych (np. tłumaczenie testamentu, faktur), administracyjnych (np. rejestracja pojazdów, zawarcie związku małżeńskiego) lub w obrocie gospodarczym (np. tłumaczenie umów). Jednostką obliczeniową jest strona tłumaczeniowa licząca 1125 znaków ze spacjami.

Tłumaczenia specjalistyczne

Ten rodzaj tłumaczeń dotyczy przekładów z różnych dziedzin nauki, prawa, medycyny, farmacji i przemysłu, wykonywane przez tłumaczy, którzy oprócz biegłej znajomości wybranego języka posiadają również doskonałą wiedzę lub wykształcenie kierunkowe z zakresu danej branży.

Nasz zespół tłumaczy i korektorów przygotuje dla Państwa tłumaczenia z następujących dziedzin:

  • technologia i technika
  • medycyna i farmacja
  • prawo
  • finanse i księgowość
  • marketing
  • biznes

Gotowe tłumaczenia dostarczamy pocztą elektroniczną na wskazany adres. Dziennie gotowi jesteśmy przetłumaczyć do 10 stron tłumaczeniowych. W trybie ekspresowym tłumaczymy do 25 stron dziennie. W trybie nadzwyczajnym możliwe jest tłumaczenie dowolnie dużej ilości stron.

Tłumaczenia ustne

Wykonujemy tłumaczenia ustne konsekutywne, symultaniczne (kabinowe) oraz szeptane.

Konsekutywne - Tłumacz zapamiętuje lub notuje fragmenty przemówienia, by następnie je zreferować słuchaczom.

Symultaniczne (tzw. kabinowe) - Tłumaczenie w zespole co najmniej dwóch tłumaczy gdzie na bieżąco przekładane są słowa mówcy, tłumaczenie przekazywane jest słuchaczom za pomocą słuchawek w które są wyposażeni.

Szeptane - Tłumacz dyskretne przekłada przebiegu spotkania lub jego fragmenty klientowi. Technika ta stosowana w przypadku spotkań dwustronnych lub w niewielkich grupach.

Oprogramowanie wspomagające tłumaczenie (CAT)

CAT (Computer Aided Translation) jest terminem określającym technologię komputerowego wspomagania tłumaczenia. Idąc z duchem nowych technologii podczas procesów tłumaczeniowych wykorzystujemy tego rodzaju narzędzia. Wspomagają one proces tłumaczeniowy, przyspieszają go i ułatwiają. Pozwalają także na zachowanie formatowania tekstu wejściowego podczas tłumaczenia, bez konieczności wykonywania czasochłonnych zabiegów przy formatowaniu ręcznym. Jednocześnie zapewniają zachowanie spójności terminologicznej, a co najważniejsze pozwalają na obniżenie kosztów tłumaczenia.