Tłumaczenia prawnicze

Przepisy prawa dotykają nas w każdym aspekcie życia. Od spraw rodzinnych, poprzez edukację, aż po działalność zawodową. Otwarte granicy Unii Europejskiej zachęcają do współpracy z zagranicznymi firmami lub podejmowaniem pracy poza terenem Polski. W wielu przypadkach może to rodzić potrzebę tłumaczenia dokumentacji prawniczej. Są to świadectwa pracy, akty prawne, postanowienia i wyroki sądu, odwołania, pozwy sądowe, a także testamenty oraz akty notarialne.

Tłumaczenia prawnicze najczęściej muszą być wykonane przez tłumacza przysięgłego. Nasze biuro tłumaczeń dysponuje tłumaczami o takich kwalifikacjach, dzięki czemu żadne tłumaczenia prawnicze nie stanowią dla nas problemu. Zapraszamy do współpracy zarówno osoby prywatne, firmy, urzędy oraz pozostałe jednostki administracji publicznej. Prawidłowo wykonane tłumaczenia prawnicze, w znaczący sposób mogą się przyczynić do szybkiego rozwiązania Państwa problemu, oszczędzając nerwy i pieniądze.

Jeżeli nie są Państwo pewni, jak należy przetłumaczyć dokumenty z języka obcego na polski lub odwrotnie, zapraszamy do kontaktu z nami. Posiadamy bardzo duże doświadczenie i jesteśmy w stanie pomóc w takich sytuacjach. Kolejną zachętą do współpracy z nami jest konkurencyjny cennik tłumaczeń oraz możliwość współpracy zdalnej, bez potrzeby fizycznego dostarczania niektórych dokumentów. Aby uzyskać więcej szczegółów, zapraszamy do kontaktu.

Przykłady tłumaczeń prawniczych:

  • akta sądowe;
  • interpretacje przepisów prawa;
  • wnioski, pozwy, wyroki;
  • dokumentacja prawnicza;
  • akta notarialne;
  • testamenty;
  • intercyzy;
  • wiele innych.